Paul Lisson versei
Instruments de Recherche
(A keresés eszközei)
Az adatok viszonya.
Viszony a létezők között.
Útnak eresztett, célhoz ért.
A célhoz ért is útra válik.
A szöveg, az adat lényege.
Számnevek, képek, adatok valódi lényege.
A szív hetvenkettőt ver percenként.
A szív, mi karodon lezökken.
Ancien Regime
(Ancien régime)
Különálló termékek kódoltan
a hat-hatóság rendelkezései alapján.
Nyelveket és leckéket tanít a pillanat csendje
hegek és torkolattüzek között.
A közigazgatási ellenőrzés folyamata
előbbrevaló a szellemi ellenőrzésénél.
A hat-hatóság ismerte a guillotine csókját.
Cartesian Melody
(Karteziánus melódia)
Új találmányok értékelésekor
vegyük górcső alá a gondolkodás módszertanát.
Az elrendezés és a leírás mind-mind egyedül áll
az eljárások diplomáciai rangsorában.
A rangidős iktatók felelősek
az okmányok épségéért, és hozzáférhetnek
a lila, a kék és a karmazsin szintjeihez.
Az írnokok üvegbe vésik bejegyzéseiket.
A hivatalnokok titkosítás nélkül nyújtják be az iratokat.
Latin jelmagyarázatok szigorúan csak mártírok részére.
Kopernikusz segédje egy általános hiba,
amit a tömegesen fertőtlenített
szerecseneknek tulajdonítunk.
Kétely szül gondolatot. A gondolat a zűrzavarig lejt.
Az északfok hajlíthatatlansága.
The Station Guard
(Az Állomásőrség)
Némely szabály alternatív szabályként ismeretes, és némely szabály vagy szabályrészlet opcionálisként. A magatartás szabályai sem nem alternatívak, sem nem opcionálisak. A szerzők a rendelkezés mindössze öt szintjét ismerik el. A szerzők a megjelölés mindössze hét [7] elfogadható szintjét ismerik el.
E szabályok bevezetői a szabályok részét képezik, ennek megfelelően számozottak. Ezt a felfogást egy tényszerű esettanulmány fejezi ki: mi egy hajó, ha minden jéggé fagy? Csak a szerző ismeri az alkotás összefüggéseit. Minden emléket rendbe szed, majd dokumentál. A 0.29 és 1.0 számú szabályok teszik rugalmassá az intézményeket, mikor is az emlékek és az emlékezők holtpontra jutnak. A szerzőkre hárul, hogy a legmagasabb szinten gyakoroljanak teljes szellemi ellenőrzést, mielőtt az a legalacsonyabb szinten folytatódna. A fordítások csak akkor válnak elfogadottá, ha a szabványosítási értékek [szögletes zárójelbe kerülnek]. A latin számozás példáit függelékben tárgyaljuk. A végső döntés mindig intézményes.
Ez a mű nem található meg egy kötetben sem.